sosoni

Γενικές πληροφορίες

Βιλελμίνη
Σωσώνη
Ε-mails: 
Vilelmini@hotmail.com
sosoni@ionio.gr

Διδάσκων

Tηλ. Γραφείου: 
+302661087910
Ώρες φοιτητών: 
Τετάρτη, 14:00-15:00
Γνωστικό αντικείμενο: 
Οικονομική, Νομική, Πολιτική Μετάφραση από τα Ελληνικά προς τα Αγγλικά (ΦΕΚ διορισμού: 912/17-08-2018, τ. Γ΄)
Βιογραφικό - Ερευνητικά ενδιαφέροντα - Δημοσιεύσεις: 

(ακολουθεί σύντομο βιογραφικό)

Brief Biographical Note Dr Vilelmini Sosoni is Assistant Professor at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting at the Ionian University. She holds a BA in English Language and Linguistics from the National and Kapodistrian University of Athens (1996) a DU in Translation from the University of Strasbourg (1996) an MA in Translation (1997) as well as a PhD in Translation and Text Linguistics (2004) from the University of Surrey. She has taught Specialised Translation at both undergraduate and postgraduate levels at the University of Surrey, the University of Westminster, the National and Kapodistrian University of Athens, the Institut Français d’ Athènes (IFA) and Roehampton University. She also has extensive industrial experience having worked as freelance translator, editor and subtitler, as well as in-house project manager and translator. She is founding member of the Research Group “Language and Politics”, a member of the “Centre for Research in Translation and Transcultural Studies” and a member of the editorial board for the international journals Jostrans and Intercultural and Intersemiotic Translation. Her research interests lie in the areas of the Translation of Institutional, Legal, Political and Economic Texts, Text Linguistics and Corpus Linguistics and Translation, Machine Translation (MT) and AVT. She has coordinated the project Training Action For Legal Practitioners: Linguistic Skills And Translation in EU Competition Law ans she has participated in EuropeAid projects, translator and interpreter training projects and in the the TraMOOC research project funded under H2020-ICT-2014/H2020-ICT-2014-1 (Grant Agreement number 644333). She has published articles in international journals and edited volumes. Finally, she currently participates in the Eurolect Observatory research project.  

Σύντομο Βιογραφικό Σημείωμα Η Δρ Βιλελμίνη Σωσώνη είναι Επίκουρη Καθηγήτρια στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, ετάφρασης και Διερ,ηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου.  Είναι πτυχιούχος Αγγλικής Γλώσσας και Γλωσσολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (1996), κάτοχος πτυχίου DU στη Μετάφραση από το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου (1996), μεταπτυχιακού MA στη Μετάφραση (1997) καθώς και κάτοχος διδακτορικού στη Μετάφραση και την Κειμενογλωσσολογία (2004) από το Πανεπιστήμιο του Surrey. Έχει διδάξει Ειδική Μετάφραση τόσο σε προπτυχιακό όσο και σε μεταπτυχιακό επίπεδο στο Πανεπιστήμιο του Surrey, στο Πανεπιστήμιο του Westminster, στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών (IFA) και στο Πανεπιστήμιο του Roehampton. Έχει επίσης εκτενή επαγγελματική εμπειρία έχοντας εργαστεί ως επαγγελματίας μεταφράστρια, επιμελήτρια και υποτιτλίστρια, καθώς ως υπεύθυνη διαχείρισης μεταφραστικού έργου. Είναι ιδρυτικό μέλος του εργαστηρίου «Γλώσσα και Πολιτική», μέλος του «Centre for Research in Translation and Transcultural Studies» και μέλος της συντακτικής επιτροπής για τα διεθνή περιοδικά Jostrans και Intercultural and Intersemiotic Translation. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στους τομείς της Μετάφρασης Θεσμικών, Νομικών, Πολιτικών και Οικονομικών Κειμένων, της Κειμενογλωσσολογίας, της Ανάλυσης Σωμάτων Κειμένων, της Μηχανικής Μετάφρασης και της Οπτικοακουστικής Μετάφρασης. Έχει συντονίσει το έργο Training Action For Legal Practitioners: Linguistic Skills And Translation in EU Competition Law, έχει συμμετάσχει σε προγράμματα EuropeAid, σε έργα κατάρτισης μεταφραστών και διερμηνέων και στο ερευνητικο έργο TraMOOC που χρηματοδοτήθηκε στο πλαίσιο του H2020-ICT-2014/H2020-ICT-2014-1 (Αριθμός Συμφωνίας Επιχορήγησης αριθ. 644333). Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε διεθνή επιστημονικά περιοδικά και συλλογικούς τόμους. Τέλος, συμμετέχει στο ερευνητικό πρόγραμμα Eurolect Observatory.

Ταχυδρομική διεύθυνση: 

<p>Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας, Πλ. Τσιριγώτη (Παλαιό Ψυχιατρείο), Κτίριο Ιπποκράτης, 49100 Κέρκυρα Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Tsirigoti Squ. (Old Psychiatric Hospital), Hippocrates Building, B.O. 49100 Corfu - Greece</p>

Συνημμένα αρχεία: 

Ιστορικό

Ιστολόγιο
Προβολή πρόσφατων ιστολογημάτων
Μέλος για
7 έτη 2 μήνες