General Linguistics and Translation ΙΙ

DFLTI Course Code (Cardisoft): 
DFLTI Credits: 
ECTS Credits: 
Type of Course: 
Hours per week: 

The module attempts a closer analysis of topics such as the semantic units and their relations to each language, the ways different languages express the same experience differently, etc. Each of the major Grammatical Theories are outlined, while special emphasis is placed on Functional Grammar developed by A. Martinet and the Systemic Functional Grammar developed by MAK Halliday. Students are introduced to the concept of the Translation Unit and they investigate its effectiveness in the Teaching of Translation. The influence of cotext on language used is discussed, while a detailed analysis of language varieties is attempted with a focus on dialects and registers in students’ assignments. The aim of the module is to help students understand how language works and how translation is achieved. It seeks to help students realise how we go from language to interlingual communication and why linguistic diversity exists.

Core Bibliography: 
Τσίγκου, Μ.(2011), Γλωσσολογία και Μετάφραση: Προσεγγίζοντας τη Μεταφραστική Μονάδα, Αθήνα: Δίαυλος. Κλαίρης, Χ. (2007), Λειτουργική Γλωσσολογία, Μτφ. Ε. Σελλά-Μάζη, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα. Σελλά, Ε. και Μπατσαλιά, Φ. (2010), Γλωσσολογική προσέγγιση στη Θεωρία και τη Διδακτική της Μετάφρασης, Αθήνα: Παπαζήσης.